كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[and they will be told:] "Eat and drink in good cheer in return for what you did [in life]!"

Arthur John Arberry

'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"Eat ye and drink ye to your heart's content: for that ye worked (Righteousness)

Arabic

كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤءَۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝٤٣

Transliteration (2021)

kulū wa-ish'rabū hanīan bimā kuntum taʿmalūn